Japanese Slang page: 1 | 2 |
Become an EJOD member and see all of the pages
Japanese low-go or Japanese slang,is a bit different than English or probably all Western slang, in that there are no "swear words" in Japanese.
However, using low-go in an inappropriate situation would be considered rude.
For example, it would be inappropriate to use low-go when you first meet someone.
Also, it would be considered rude to use low-go with one's superiors.
But amongst friends low-go is very common and lots of fun.
Here are some commonly heard ways of making low-go expressions in Japanese.
1. Change the endings of your sentences (desu yo -> yo -> zo).
2. And there are special adjective forms (nai -> nee),
3. Some words should only be used by guys (gohan -> meshi).
4. Other words are contracted in low-go somewhat similarly to 'cannot' --> 'can't' in English.
5. Certain particles can be left out.
An example:
Very polite:
ohirugohan o itadakimashita
Polite:
hirugohan o tabemashita
Plain:
hirugohan o tabeta
Crude:
moo meshi kutta
|
Low-go |
Neutral level Japanese |
English meaning |
| おめえは しつこいで |
あなたは ちょっと しつこいですよ |
You are persistent/annoying |
| ひとを ねたにしてうけを とってんじゃねえ |
ひとを ねたにしてうけを とらないでください |
Don't make jokes at other's expense |
Use it or lose it!
1. Change the endings of your sentences (desu yo -> yo -> zo). Just used for emphasis:
よ: そうよ (that's right!)。 でんわよ (phone!)。 いくよ (I'm going!)。 もうじかんだよ (it's time!)。 すわるよ (I'll sit)。
ぞ: やるぞ (I'll do it)。 かつぞ (I'll win)。 たべるぞ (I'll eat)。 とったぞ (I took some!)。 きいたぞ (I heard!)。(mostly used by guys)
ね: そうだね (that's right)。 もってきてね (bring it)。 かいてね (write it)。 よんでね (read it)。 さいたね (it's blooming)。
な: そうやな (that's right)。 あついな (it's hot)。 おいしいな (it's delicious)。 きれいだな (it's pretty)。 おかしいな (that's wierd)。
2. And there are special adjective forms (nai -> nee),
きれいじゃないーー>きれいじゃねえ
しらないーー>しらねえ
やらないーー>やらねえ
こわくないーー>こわくねえ
うごかないーー>うごかねえ
3. Some words should only be used by guys (gohan -> meshi).
Girls |
Guys |
| おかあさん |
おかん |
| おとうさん |
おとん |
| おすし |
すし |
| おかね |
かね |
| おはし |
はし |
| |
|
4. Other words are contracted in low-go somewhat similarly to 'cannot' --> 'can't' in English.
もっているーー>もってる
きいているーーきいてる
やってはだめーーやっちゃだめ
きたらいけないーー>きちゃいけない
たべましたーー>たべたーー>たべちゃった
5. Certain particles can be left out.
わたしがいくよーー>わたしいくよ。
それをやっておいてもらえますかーー>やっておいてくれる?

|